à åÇéÀãÇáÌÅø éÀäåÈä, àÆì-îÉùÑÆä ìÌÅàîÉø.
|
1 Y HABLÓ Hashem á Moisés, diciendo:
|
á ãÌÇáÌÅø àÆì-áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÀàÈîÇøÀúÌÈ àÂìÅäÆí: àÄéùÑ àåÉ-àÄùÌÑÈä, ëÌÄé éÇôÀìÄà ìÄðÀãÌÉø ðÆãÆø ðÈæÄéø--ìÀäÇæÌÄéø, ìÇéäåÈä.
|
2 Habla á los hijos de Israel, y diles: El hombre, ó la mujer, cuando se apartare haciendo voto de Nazareo, para dedicarse á Hashem,
|
â îÄéÌÇéÄï åÀùÑÅëÈø éÇæÌÄéø, çÉîÆõ éÇéÄï åÀçÉîÆõ ùÑÅëÈø ìÉà éÄùÑÀúÌÆä; åÀëÈì-îÄùÑÀøÇú òÂðÈáÄéí ìÉà éÄùÑÀúÌÆä, åÇòÂðÈáÄéí ìÇçÄéí åÄéáÅùÑÄéí ìÉà éÉàëÅì.
|
3 Se abstendrá de vino y de sidra;
vinagre de vino, ni vinagre de sidra no beberá, ni beberá algún licor de uvas, ni tampoco comerá uvas frescas ni secas.
|
ã ëÌÉì, éÀîÅé ðÄæÀøåÉ: îÄëÌÉì àÂùÑÆø éÅòÈùÒÆä îÄâÌÆôÆï äÇéÌÇéÄï, îÅçÇøÀöÇðÌÄéí åÀòÇã-æÈâ--ìÉà éÉàëÅì.
|
4 Todo el tiempo de su nazareato, de todo lo que se hace de vid de vino,
desde los granillos hasta el hollejo, no comerá.
|
ä ëÌÈì-éÀîÅé ðÆãÆø ðÄæÀøåÉ, úÌÇòÇø ìÉà-éÇòÂáÉø òÇì-øÉàùÑåÉ: òÇã-îÀìÉàú äÇéÌÈîÄí àÂùÑÆø-éÇæÌÄéø ìÇéäåÈä, ÷ÈãÉùÑ éÄäÀéÆä--âÌÇãÌÅì ôÌÆøÇò, ùÒÀòÇø øÉàùÑåÉ.
|
5 Todo el tiempo del voto de su nazareato
no pasará navaja sobre su cabeza, hasta que sean cumplidos los días de su apartamiento á Hashem: santo será;
dejará crecer las guedejas del cabello de su cabeza.
|
å ëÌÈì-éÀîÅé äÇæÌÄéøåÉ, ìÇéäåÈä, òÇì-ðÆôÆùÑ îÅú, ìÉà éÈáÉà.
|
6 Todo el tiempo que se apartaré para el Señor
no entrará a persona muerta.
|
æ ìÀàÈáÄéå åÌìÀàÄîÌåÉ, ìÀàÈçÄéå åÌìÀàÇçÉúåÉ--ìÉà-éÄèÌÇîÌÈà ìÈäÆí, áÌÀîÉúÈí: ëÌÄé ðÅæÆø àÁìÉäÈéå, òÇì-øÉàùÑåÉ.
|
7
Por su padre, ni por su madre, por su hermano, ni por su hermana, no se contaminará con ellos cuando murieren; porque consagración de su Elohim tiene sobre su cabeza.
|
ç ëÌÉì, éÀîÅé ðÄæÀøåÉ, ÷ÈãÉùÑ äåÌà, ìÇéäåÈä.
|
8 Todo el tiempo de su nazareato, será santo á Hashem.
|
è åÀëÄé-éÈîåÌú îÅú òÈìÈéå áÌÀôÆúÇò ôÌÄúÀàÉí, åÀèÄîÌÅà øÉàùÑ ðÄæÀøåÉ--åÀâÄìÌÇç øÉàùÑåÉ áÌÀéåÉí èÈäÃøÈúåÉ, áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÀáÄéòÄé éÀâÇìÌÀçÆðÌåÌ.
|
9
Y si alguien muriere de repente junto a él, contaminará la cabeza de su nazareato; por tanto el día de su purificacíon raerá su cabeza; al séptimo día la raerá.
|
é åÌáÇéÌåÉí äÇùÌÑÀîÄéðÄé, éÈáÄà ùÑÀúÌÅé úÉøÄéí, àåÉ ùÑÀðÅé, áÌÀðÅé éåÉðÈä: àÆì-äÇëÌÉäÅï--àÆì-ôÌÆúÇç, àÉäÆì îåÉòÅã.
|
10 Y el día octavo traerá dos tórtolas ó dos palominos al sacerdote, á la puerta del tabernáculo del testimonio;
|
éà åÀòÈùÒÈä äÇëÌÉäÅï, àÆçÈã ìÀçÇèÌÈàú åÀàÆçÈã ìÀòÉìÈä, åÀëÄôÌÆø òÈìÈéå, îÅàÂùÑÆø çÈèÈà òÇì-äÇðÌÈôÆùÑ; åÀ÷ÄãÌÇùÑ àÆú-øÉàùÑåÉ, áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà.
|
11 Y el sacerdote hará el uno en expiación, y el otro en holocausto:
y expiarálo de lo que pecó sobre el muerto, y santificará su cabeza en aquel día.
|
éá åÀäÄæÌÄéø ìÇéäåÈä àÆú-éÀîÅé ðÄæÀøåÉ, åÀäÅáÄéà ëÌÆáÆùÒ áÌÆï-ùÑÀðÈúåÉ ìÀàÈùÑÈí; åÀäÇéÌÈîÄéí äÈøÄàùÑÉðÄéí éÄôÌÀìåÌ, ëÌÄé èÈîÅà ðÄæÀøåÉ.
|
12 Y consagrará á Hashem los días de su nazareato, y traerá un cordero de un año en expiación por la culpa; y los días primeros serán anulados, por cuanto fué contaminado su nazareato.
|
éâ åÀæÉàú úÌåÉøÇú, äÇðÌÈæÄéø: áÌÀéåÉí, îÀìÉàú éÀîÅé ðÄæÀøåÉ, éÈáÄéà àÉúåÉ, àÆì-ôÌÆúÇç àÉäÆì îåÉòÅã.
|
13 Esta es, pues, la ley del Nazareo el día que se cumpliere el tiempo de su nazareato: Vendrá á la puerta del tabernáculo del testimonio;
|
éã åÀäÄ÷ÀøÄéá àÆú-÷ÈøÀáÌÈðåÉ ìÇéäåÈä ëÌÆáÆùÒ áÌÆï-ùÑÀðÈúåÉ úÈîÄéí àÆçÈã, ìÀòÉìÈä, åÀëÇáÀùÒÈä àÇçÇú áÌÇú-ùÑÀðÈúÈäÌ úÌÀîÄéîÈä, ìÀçÇèÌÈàú; åÀàÇéÄì-àÆçÈã úÌÈîÄéí, ìÄùÑÀìÈîÄéí.
|
14 Y ofrecerá su ofrenda á Hashem, un cordero de un año sin tacha en holocausto, y una cordera de un año sin defecto en expiación, y un carnero sin defecto por sacrificio de paces:
|
èå åÀñÇì îÇöÌåÉú, ñÉìÆú çÇìÌÉú áÌÀìåÌìÉú áÌÇùÌÑÆîÆï, åÌøÀ÷Äé÷Åé îÇöÌåÉú, îÀùÑËçÄéí áÌÇùÌÑÈîÆï; åÌîÄðÀçÈúÈí, åÀðÄñÀëÌÅéäÆí.
|
15 Además un canastillo de cenceñas, tortas de flor de harina amasadas con aceite, y hojaldres cenceñas untadas con aceite, y su presente, y sus libaciones.
|
èæ åÀäÄ÷ÀøÄéá äÇëÌÉäÅï, ìÄôÀðÅé éÀäåÈä; åÀòÈùÒÈä àÆú-çÇèÌÈàúåÉ, åÀàÆú-òÉìÈúåÉ.
|
16 Y el sacerdote lo ofrecerá delante de Hashem, y hará su expiación y su holocausto:
|
éæ åÀàÆú-äÈàÇéÄì éÇòÂùÒÆä æÆáÇç ùÑÀìÈîÄéí, ìÇéäåÈä, òÇì, ñÇì äÇîÌÇöÌåÉú; åÀòÈùÒÈä, äÇëÌÉäÅï, àÆú-îÄðÀçÈúåÉ, åÀàÆú-ðÄñÀëÌåÉ.
|
17 Y ofrecerá el carnero en sacrificio de paces á Hashem, con el canastillo de las cenceñas; ofrecerá asimismo el sacerdote su presente, y sus libaciones.
|
éç åÀâÄìÌÇç äÇðÌÈæÄéø, ôÌÆúÇç àÉäÆì îåÉòÅã--àÆú-øÉàùÑ ðÄæÀøåÉ; åÀìÈ÷Çç, àÆú-ùÒÀòÇø øÉàùÑ ðÄæÀøåÉ, åÀðÈúÇï òÇì-äÈàÅùÑ, àÂùÑÆø-úÌÇçÇú æÆáÇç äÇùÌÑÀìÈîÄéí.
|
18 Entonces el Nazareo raerá á la puerta del tabernáculo del testimonio la cabeza de su nazareato, y tomará los cabellos de la cabeza de su nazareato, y los pondrá sobre el fuego que está debajo del sacrificio de las paces.
|
éè åÀìÈ÷Çç äÇëÌÉäÅï àÆú-äÇæÌÀøÉòÇ áÌÀùÑÅìÈä, îÄï-äÈàÇéÄì, åÀçÇìÌÇú îÇöÌÈä àÇçÇú îÄï-äÇñÌÇì, åÌøÀ÷Äé÷ îÇöÌÈä àÆçÈã; åÀðÈúÇï òÇì-ëÌÇôÌÅé äÇðÌÈæÄéø, àÇçÇø äÄúÀâÌÇìÌÀçåÉ àÆú-ðÄæÀøåÉ.
|
19 Después tomará el sacerdote la espaldilla cocida del carnero, y una torta sin levadura del canastillo, y una hojaldre sin levadura, y pondrálas sobre las manos del Nazareo, después que fuere raído su nazareato:
|
ë åÀäÅðÄéó àåÉúÈí äÇëÌÉäÅï úÌÀðåÌôÈä, ìÄôÀðÅé éÀäåÈä--÷ÉãÆùÑ äåÌà ìÇëÌÉäÅï, òÇì çÂæÅä äÇúÌÀðåÌôÈä åÀòÇì ùÑåÉ÷ äÇúÌÀøåÌîÈä; åÀàÇçÇø éÄùÑÀúÌÆä äÇðÌÈæÄéø, éÈéÄï.
|
20 Y el sacerdote mecerá aquello, ofrenda agitada delante de Hashem; lo cual será cosa santa del sacerdote, á más del pecho mecido y de la espaldilla separada: y después podrá beber vino el Nazareo.
|
ëà æÉàú úÌåÉøÇú äÇðÌÈæÄéø, àÂùÑÆø éÄãÌÉø, ÷ÈøÀáÌÈðåÉ ìÇéäåÈä òÇì-ðÄæÀøåÉ, îÄìÌÀáÇã àÂùÑÆø-úÌÇùÌÒÄéâ éÈãåÉ; ëÌÀôÄé ðÄãÀøåÉ, àÂùÑÆø éÄãÌÉø--ëÌÅï éÇòÂùÒÆä, òÇì úÌåÉøÇú ðÄæÀøåÉ. {ô}
|
21 Esta es la ley del Nazareo que hiciere voto de su ofrenda á Hashem por su nazareato, á más de lo que su mano alcanzare: según el voto que hiciere, así hará, conforme á la ley de su nazareato.
|
ëá åÇéÀãÇáÌÅø éÀäåÈä, àÆì-îÉùÑÆä ìÌÅàîÉø.
|
22 Y Hashem habló á Moisés, diciendo:
|
ëâ ãÌÇáÌÅø àÆì-àÇäÂøÉï åÀàÆì-áÌÈðÈéå ìÅàîÉø, ëÌÉä úÀáÈøÀëåÌ àÆú-áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì: àÈîåÉø, ìÈäÆí. {ñ}
|
23 Habla á Aarón y á sus hijos, y diles:
Asi bendeciréis á los hijos de Israel, diciéndoles:
|
ëã éÀáÈøÆëÀêÈ éÀäåÈä, åÀéÄùÑÀîÀøÆêÈ. {ñ}
|
24 Hashem te bendiga, y te guarde:
|
ëä éÈàÅø éÀäåÈä ôÌÈðÈéå àÅìÆéêÈ, åÄéçËðÌÆêÌÈ. {ñ}
|
25 Haga resplandecer Hashem su rostro sobre ti, y haya de ti misericordia:
|
ëå éÄùÌÒÈà éÀäåÈä ôÌÈðÈéå àÅìÆéêÈ, åÀéÈùÒÅí ìÀêÈ ùÑÈìåÉí. {ñ}
|
26 Hashem alce á ti su rostro, y ponga en ti paz.
|
ëæ åÀùÒÈîåÌ àÆú-ùÑÀîÄé, òÇì-áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÇàÂðÄé, àÂáÈøÀëÅí. {ñ}
|
27 Y pondrán mi nombre sobre los hijos de Israel, y yo los bendeciré.
|
|
|
|